Джефф Вандермеер "Борн"
Джефф Вандермеер "Борн
Автор по профессии биохимик и это, в той или иной степени, чувствуется во всех его работах: окружающая среда всегда важный персонаж. Обычно это сложная экосистема, нестабильная, чутко реагирующая на внешние и внутренние факторы и подстраивающаяся под них. Остальные персонажи - звенья цепи. Любое изменение в экосистеме, нарушение связей или добавление нового вида ведет к необратимым последствиям. Причем, мне особенно нравится, что нет никакой черно-белой романтизации, типа матушка-природа несчастная или мстящая жертва, погибающая от рук плохих человеков. Человеки и сами прекрасно мрут от своих же рук, а матушка-природа - она многоликая совокупность систем, адаптируется и эволюционирует, зачем ей кому-то мстить?
В "Борне" такая экосистема - руины постапокалиптического города. Химические реки, мутировавшие люди и загадочные биотехи. А еще там есть гигантский летающий медведь.
Главная героиня, мусорщица Рахиль, живет своей жизнью с ученым-наркодилером и смотрит со стороны на разборки власть имущих гигантов. Однажды, она находит странное существо, которое то ли морской анемон, то ли кальмар, и пытается вырастить из него достойную личность, забывая, что это, как бы, совсем не человек. У загадочного существа другие органы чувств, другое восприятие, другая природа. Он задает детские (и не очень) вопросы, взрослеет и пытается найти свое место в жизни, раздираемый противоречиями между внутренними инстинктами и наставлениями приемной матери. В какой-то степени это история про сепарацию от родителей в необычном сеттинге.
Персонажи живые, в чем-то убедительно сильные, в чем-то убедительно дают слабину.
Другие работы автора мне не то чтобы не нравились, но нравились местами. У Вандермеера очень интересная атмосфера и всегда есть невероятные образные эпизоды, но целиком - не цепляло. А Борн прям зашел. Прослушала аудиокнигу на русском, впечатлилась, и тут же переслушала на английском, везде понравилось. Даже, возможно, русский перевод добавил атмосферных деталей, тем что Rachel перевели именно как Рахиль (для них то понятно, что все одинаково) и magician перевели как "Марокунья".
Джаспер Ффорде "Вечный кролик"
Джаспер Ффорде "Вечный кролик"
Сатира на тему расизма и неприятия любых групп людей, чём-то непохожих на большинство.
В шестидесятые происходит загадочное "очеловечивание "- несколько видов животных, в основном кролики, увеличиваются в размерах и приобретают способность к речи. И начинается мучительный процесс интеграции гигантских кролей в общество, что влечёт за собой кучу этических и практических вопросов - а как же кроличье размножение? А их тяга к копанию нор? А почему этих животных мы не едим, а других едим? А может быть, должны? А зачем им вообще права, они же животные? Все воспринимается остроумно и забавно, ровно до тех пор, пока не вспоминаешь, что некоторые, на первый взгляд абсурдные фразы «несогласных», были неоднократно слышаны в реальности. И совсем не в адрес кроликов.
Романтические линии для такого злободневного произведения конечно капец слащавые. Они виделись один раз и между ними случилась истинная любовь, да-да, истинная. И это не я смеюсь, там в тексте примерно такая формулировка. Но в остальном очень лихо.
Ширли Джексон "Мы всегда жили в замке"
Ширли Джексон "Мы всегда жили в замке"
Наткнулась вконтакте на иллюстрации к книге и поняла, что мне срочно нужно это прочитать. Оказалось - американская классика. Ширли Джексон вдохновила кучу современных писателей, в том числе и Стивена Кинга.
Говорят, у Джексон в творчестве есть сквозной мотив - сказка про Гензель и Гретель, только как бы со стороны ведьмы. В ее мире ведьма, живущая в домике - это голодная уставшая женщина, которая просто хочет уединения и возможности жить по своим правилам, а все эти дети, покушающиеся на ее пряничный домик - злостные нарушители спокойствия. Конкретно в этой книге "ведьмы" - две сестры, живущие в фамильном доме, которые пытаются разобраться со своими внутренними демонами и враждебным миром за забором. Никакой мистики в книге нет, но атмосфера очень напряженная и загадочная. Мне безумно понравилось. Проглотила меньше, чем за неделю, слушала аудиокнигу на на английском, параллельно немного подглядывая в текст. Довольно простой, но очень красивый язык - после прочтения долго не могла ни к чему подступиться, потому что
Тацуки Фудзимото "Человек-бенозопила"
Тацуки Фудзимото "Человек-бенозопила"
Это конечно не книга и прочесть можно за один вечер, но впечатление осталось яркое. Я много слышала об этой манге, но была настроена скептично - слово бензопила и синопсис вызывают так себе ассоциации.
При чтении, экшен первой половины утомил, и когда я уже решила что все понятно, ничего ТАКОГО там не будет и можно бросать, как вдруг произведение, нное количество страниц убеждавшее в своей безбашенной легкомысленности вдруг вывернулось наизнанку и ударило туда, куда я совсем не ожидала. В конце я рыдала так, что глаза опухли. На выходе, помимо обещанной названием расчлененки, я получила психоделическую хтонь и размышления о потребности близости и пугающей уязвимости, которую она, близость, несёт за собой. Причем никакого давления на жалость, автор целенаправленно снимает с тебя защиту своим кривлянием, а потом за ручку подводит к двери, за которой будет больно. Ну и рисовка, конечно. Потрясающая рисовка! Ту же атаку титанов мне ни в какую читать не хочется, потому что авторский стиль не заходит. Есть шикарный трейлер к манге, прекрасно передает атмосферу (лучше, чем экранизация)